牡丹亭全文翻译 《牡丹亭》里的这些词都代表什么?

来源: http://www.weizhou.me/kddj4op.html

牡丹亭全文翻译 《牡丹亭》里的这些词都代表什么? 牡丹亭隔尾赏析(远景)大户人家庭院(拉近)闺楼窗棂内,年轻貌美的杜丽娘坐在梳妆台前,任凭昨夜的香沉烟炷燃尽,昨夜的绣线抛残在案。怀着少女春愁心乱不可开交:其实今春之愁,早已不是今春才有,去年就已经来过一场了,结果百无聊赖的收尾了,那么今年呢(远景)大户人家庭院(拉近)闺楼窗棂内,年轻貌美的杜丽娘坐在梳妆台前,任凭昨夜的香沉烟炷燃尽,昨夜的绣线抛残在案。怀着少女春愁心乱不可开交:其实今春之愁,早已不是今春才有,去年就已经来过一场了,结果百无聊赖的收尾了,那么今年呢

49个回答 330人收藏 2224次阅读 245个赞
游园惊梦的《隔尾》用现代语言概述

人生在世如春梦,且自开怀饮几盅。白先勇先生的小说《游园惊梦》以一幅繁华热闹、流光溢彩的宴客图,展现一位昔日梨园女伶如今已丧失青春年华与富贵社会地位的奇女子的所忆所见。在精致的外表下蕴含着无尽的苍凉与悲哀,抚今思昔,感慨万千,对

何谓“折桂之夫”?何谓“蟾宫之客”?语出《牡丹亭》第...

语出《牡丹亭》第十出“惊梦”的【隔尾】一曲。蟾宫是月宫的意思,三足乌是日之精,只因三足蟾蜍是月之精,才有的蟾宫只说,折桂是出尖的意思,有金榜题名之意思。

《牡丹亭》里的这些词都代表什么?

绕地游 步步娇 醉夫归 隔尾 皂罗袍 贴 行介 乌夜啼 这都是什么意思呀?是“绕池游”吧,除了“贴”“行介”其他都是曲牌名,跟词牌相似,都是规定这段唱词曲调、字数等等的,跟词本身没有多大关系。“贴”是角色里面的“贴旦”的简称,一般指称贴身侍女、丫鬟一类的角色。“介”是剧本里面表示动作的,行介就是让演员做出行走的

请逐句翻译一下《牡丹亭·惊梦·山坡羊》

【山坡羊】 没乱里春情难遣 蓦地里怀人幽怨 则为俺生小婵娟 拣名门一例情绪烦燥,无处发泄 心里不禁怨恨 哪怕把我生得像嫦娥一样的容貌, 找一个门当户对的婆家, 这算什么金玉良缘呢?我的青春却白白浪费了! 我内心的情感谁又能明白呢? 而我只能按照规矩,羞涩腼腆,守规蹈矩 而我的内心情感, 只能随着春光慢慢消逝 这样

牡丹亭幽媾部分翻译

【隔尾】敢人世上似这天真多则假。〔内作风吹灯介〕〔生〕好一阵冷风袭 【隔尾】敢人世上似这天真多则假。〔内作风吹灯介〕〔生〕好一阵冷风袭 人也。险些儿误丹青风影落灯花。罢了,则索睡掩纱窗去梦他。〔打睡介〕〔魂 旦上〕“泉下长眠梦不成。一生余得许多情。魂随月下丹青引,人在风前叹息声。” 妾身杜丽娘鬼魂是

牡丹亭 译文

哪里有牡丹亭的译文啊,就看原文花时间太长了一、译文: (远景)大户人家庭院(拉近)闺楼窗棂内,年轻貌美的杜丽娘坐在梳妆台前,任凭昨夜的香沉烟炷燃尽,昨夜的绣线抛残在案。怀着少女春愁心乱不可开交:其实今春之愁,早已不是今春才有,去年就已经来过一场了,结果百无聊赖的收尾了,

汤显祖《牡丹亭·惊梦》的意思

全文翻译大意 丽娘游园归来,困倦了,便伏几小睡,却作了个甜美的梦:梦见一个小生,拿着柳枝,向她说道:“小生那一处不寻访小姐来,却在这里。恰好在花园内折取垂柳半枝,姐姐,你既通书史,可作诗以赏此柳乎?” 丽娘没有答话,只是想:“这生素昧平生,

牡丹亭全文翻译

(远景)大户人家庭院(拉近)闺楼窗棂内,年轻貌美的杜丽娘坐在梳妆台前,任凭昨夜的香沉烟炷燃尽,昨夜的绣线抛残在案。怀着少女春愁心乱不可开交:其实今春之愁,早已不是今春才有,去年就已经来过一场了,结果百无聊赖的收尾了,那么今年呢

牡丹亭 寻梦 唱词 解析

我需要将昆曲牡丹亭寻梦中的唱词进行外语翻译,但是我不太明白唱词的含【绕池游】〔旦上〕梦回莺啭,乱煞年光遍。人立小庭深院。〔贴〕炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?〔乌夜啼〕“〔旦〕晓来望断梅关,宿妆残。〔贴〕你侧着宜春髻子恰凭阑。〔旦〕翦不断,理还乱,闷无端。〔贴〕已分付催花莺燕借春看。”〔

标签: 牡丹亭隔尾赏析 牡丹亭全文翻译

回答对《《牡丹亭》里的这些词都代表什么?》的提问

牡丹亭隔尾赏析 牡丹亭全文翻译相关内容:

猜你喜欢

© 2019 美堂知识网 版权所有 网站地图 XML